Ten years offering the best quality!
Our contracting and work method is simple. The client sends us the document to translate and in a maximum period of 24 hours we send a detailed proposal, indicating the price of the work and the delivery period.
As soon as the client gives his OK, we begin to work and the translation is delivered on the stipulated day, generally by e-mail.
Once the client has reviewed the translation and it appears satisfactory, we send the invoice and the account in which to make the payment.
At Veritas Traducciones we always work with professional translators who are native speakers in the destination language, specialised in specific fields and with a long experience in this service. Although computer systems are used to help the translator and so that he may do the work more quickly, the translation is always done by qualified persons and then it is also reviewed by professionals.
We offer urgent and normal translation, services, for small and large volumes, in the majority of Spain’s regional languages, in the European languages and in the oriental ones.English, French, Italian, German, Catalan….are the most requested languages.
We work in many fields:
Commercial translations Legal translations Advertising translations Web translations Artistic translations Technical translations Pharmaceutical translations, etc.
Pharmaceutical translations, etc.
The most common combinations are English-Spanish, Spanish-English, French-Spanish, Spanish-French, Italian-Spanish, Spanish-Italian, German-Spanish, Spanish-German, Catalan-Spanish, Spanish-Catalan… but we work with a multitude of languages. Consult the Tariffs section.
In order to offer you the best service, so your texts may have the highest standards of quality, we have a work method that will ensure you optimum quality in your translations:
1. Receipt of the text to translate and its assignment to a qualified translator who is a native speaker of the destination language and specialised in the subject.
2. Realisation of the translation..
3. Review of the translation in order to achieve optimum quality.
4. Delivery of the translation.
Some of the clients that have placed their trust in us